22.5.10

casualmente


EL VERDADERO FINAL DE LA GUERRA


Por la mañana, todos los trenes regresaron
a la estación vacía –tú podías quitarte los zapatos
y caminar a casa descalzo a través de las vías
entre tallos de malvas
con una sensación extraña de ingravidez

y la noción de que los objetos encontrados desde entonces
pesarían más: un silbato, un reloj, una cámara rota.
Afortunadamente, la mayoría de ellos existió, como nosotros,
ligeramente salpicada en el aire. Y la casa entera

fue igualmente construida de telarañas,
el movimiento de un párpado podría derribarla. Momentáneamente,
fuimos suspendidos bajo la respiración templada
del verano, hasta que el niño que seguía mirando

en el sueño, despertó y vio un jardín lleno de plumas.


Tomasz Rózycki, The forgotten keys (Traducción del inglés de José A. García Caballero)


Imagen: "Los pájaros muertos", Picasso

Suena Bob Dylan, "Not dark yet":

6 comentarios:

Anónimo dijo...

http://bosqueazul-mariah.blogspot.com/

Toni dijo...

precioso! Es este autor polaco?

José Ángel García Caballero dijo...

Sí, es polaco, por eso traduje del inglés, :) Me hizo gracia que usásemos el mismo título para el libro, :)

Graça Pires dijo...

"Por la mañana, todos los trenes regresaron
a la estación vacía –tú podías quitarte los zapatos
y caminar a casa descalzo a través de las vías
entre tallos de malvas
con una sensación extraña de ingravidez"
Adorei este começo e também o resto do poema. Não conheço este autor. Obrigada por o partilhares aqui.
Um beijo, amigo.

Anónimo dijo...

"DE AMOR ARDEM OS BOSQUES" - novo livro da Poeta Maria Azenha
*

"A harmonia foi a minha mãe na canção das árvores e foi entre as flores que aprendi a amar."
Friedrich Hölderlin

*
Tiragem de 250 exemplares, dos quais 50 numerados e assinados pela autora.

RESERVA pelo email: maria.azenha@gmail.com

(não chegará às livrarias)

Edição limitada - ÚLTIMOS EXEMPLARES

Valentin Ibarra - (acertijo) dijo...

Visite: www.lengua-libre.blogspot.com
Filosofía, letras y otros males de menor importancia.