27.11.11

SÍLABA SOBRE SÍLABA


         Aprendo una gramática de exilio, en las vertientes del silencio. Es un aprendizaje que requiere piernas firmes y mano segura, cosas de las que ya no me puedo jactar, pero aunque precarias, siempre mis manos fueron animales de paciencia, y las piernas, esas aún van trepando por los días sin ayuda de nadie. Sin el desembarazo de muchos, pero sacando partido de los variados accidentes de la piedra, que conozco bien, allí voy poniendo sílaba sobre sílaba. De sol a sol.

Eugenio de Andrade (Trad. José Ángel García)


Imagen: Lourdes Castro
Música: Rodrigo Leão, Memórias
http://www.youtube.com/watch?v=woobls5WOQQ&feature=related

1 comentario:

el árbol rojo dijo...

te deseo lo mejor para este año que entra, viernes

un abrazote