TENTACIÓN
La noche incandescente y turbia
de luces de neón, de puertas que se abren
y penetran lo oscuro de una noche
que juzga estar subiendo escaleras,
se me figura oculta
como otras tantas cosas infinitas
- voces venidas de los pasillos de la infancia.
Ruy Cinati, Tempo da cidade (Traducción de Viernes)
La noche incandescente y turbia
de luces de neón, de puertas que se abren
y penetran lo oscuro de una noche
que juzga estar subiendo escaleras,
se me figura oculta
como otras tantas cosas infinitas
- voces venidas de los pasillos de la infancia.
Ruy Cinati, Tempo da cidade (Traducción de Viernes)
Imagen de Michael Gutteridge "Exchange square at night"
y acompaña Cristina Branco poniendo voz a las palabras de Zeca Alfonso:
3 comentarios:
Vim aqui encaminhada pelo "laberinto de papel". E gostei de encontar Ruy Cinati", um poeta que também faz parte da minha estante de poesia. Gostei de ouvir a música do Zeca ainda que noutra voz.
Um abraço.
Muy bonito... Ademas de propio, ayer mismo me fui de noche loca entre luces de neon en Nueva York.
Hay noches que son un regreso...
Publicar un comentario